Necip Fazıl Kısakürek darbai bus išversti į arabų kalbą
Gyvenimas Gyvenimo Naujienos Kadin / / April 05, 2020
Organizuoja Spaudos ir transliuotojų sąjunga 5. Tarptautinė Stambulo arabų knygų mugė baigėsi.
Organizavo Spaudos ir transliuotojų sąjunga, Turkija asociacija spausdintą leidinį ir Tarptautinė arabų knygų leidėjų asociacija “, 5. Tarptautinis Stambulas Arabų knygų mugė„baigėsi. Literatūros ir istorijos knygos, išverstos iš turkų kalbos į arabų kalbą, sutiko jų skaitytojus.
„Akma“ autorių teisių ir vertimų biuro koordinatorius Şeyma Asker, atlikęs vertimo operacijas, apie mugę pateikė šiuos pranešimus:

„Artimiausiomis dienomis šios knygos bus išverstos iš turkų į arabų kalbą. Daugelis leidėjų taip pat kreipėsi į mus sakydami, kad nori išversti ir išleisti knygas iš turkų kalbos. Mes laikysimės jų susitarimo. Tikiuosi, mes padidinsime šį skaičių diena iš dienos “.
Necipo Fazılo Kısaküreko kūriniai „Melas veidrodyje“ ir „Jis ir aš“ buvo knygos, dėl kurių buvo susitarta. Mugėje dalyvavo 97 tūkst. 551 žmogus. Mugėje, kuri tęsėsi Eurazijos parodų ir meno centre, dalyvavo daugiau nei 200 leidėjų iš 15 šalių.

SUSIJ NEWS NAUJIENOSFarah Zeynep Abdullah atsisakymas atėjo iš teismo!