Kaip pasiekti anglakalbę „YouTube“ auditoriją: socialinės žiniasklaidos ekspertas
„You Tube“ Vaizdo įrašas „You Tube“ / / September 26, 2020
Ar jūsų turinys yra „YouTube“?
Ar svarstėte, ar turinį perkelti į pasaulį?
Šiame straipsnyje jūs sužinokite, kaip išplėsti savo pasiekiamumą ir įtaką „YouTube“, optimizuodami vaizdo įrašus žiūrovams, kalbantiems įvairiomis kalbomis.
Atskleiskite savo idealią tarptautinę auditoriją
Galite manyti, kad visi jūsų „YouTube“ vaizdo įrašai yra žiūrimi angliškai kalbančiose teritorijose, tačiau duomenys rodo, kad tai mažai tikėtina.
Baigta 70% peržiūrų „YouTube“ atvyksta iš JAV ribų, ypač Azijoje ir Lotynų Amerikoje sparčiai auga. Yra daug galimybių padidinti savo „YouTube“ dalyvavimą, jei mokate optimizuoti savo turinį pasaulinei auditorijai.
Norėdami sužinoti, kur yra jūsų „YouTube“ kanalo prenumeratoriai, atviras Kūrėjų studija ir pasirinkite „Analytics“> „Prenumeratoriai“. Tada spustelėkite skirtuką Geografija norėdami pamatyti prenumeratorių geografinę vietą.
Atminkite, kad kalba, kuria „YouTube“ teikia turinį, pagrįsta vartotojo kalbos nustatymais, o ne jo vieta. Jei turite didelę auditoriją, kuri kalba ne jūsų gimtąja kalba, galite manyti, kad daugelis žiūrovų žiūri jų vietine kalba. Atlikite greitą „Google“ paiešką, kad patvirtintumėte vietinę kalbą.
Jūs tikriausiai pastebėsite, kad viena ar dvi kitos teritorijos / kalbos sudaro tinkamą jūsų auditorijos dalį. Tai rodo, kad tose rinkose esate patrauklūs ir galite dar labiau padidinti savo auditoriją.
Jei turite kitų rinkos ar auditorijos duomenų iš savo svetainės ar kitų socialinės žiniasklaidos paskyrų, atsižvelgkite į šią informaciją planuodami visuotinę „YouTube“ strategiją.
Štai kaip pradėti optimizuoti „YouTube“ dalyvavimą pasaulinei auditorijai.
1: Išverskite vaizdo įrašo antraštės failus
Jei jau perrašinėjate savo „YouTube“ vaizdo įrašus ir įkeliate transkripcijas kaip subtitrų failai, išverkite antraštes į pasirinktą antrinę kalbą.
Įtraukus antrinės kalbos subtitrus, tų kalbų kalbėtojai gali suprasti ir bendrauti su jūsų vaizdo įrašais. Ši taktika taip pat pagerina aptikimą, nes „YouTube“ indeksuoja antrinių kalbų antraštes.
Norėdami išversti subtitrus, galite patys atlikti darbą arba naudoti įmontuotas „YouTube“ funkcijas.
Kaip „YouTube“ gali padėti perrašyti antraštes
Jei nenorite patys perrašyti antraščių, „YouTube“ gali jums padėti keliais būdais:
- „Google Translate“ yra įmontuota į sistemą. Patikimumas automatiniai vertimai vis dėlto gali skirtis.
- „YouTube“ bendradarbiauja su daugeliu įrankių, kurie yra įterpti į platformą ir kurie už tam tikrą mokestį verčia failus. Norėdami juos rasti, eikite į vaizdo įrašo informaciją ir nustatymus ir spustelėkite skirtuką „Vertimai“.
- Jūsų pasaulinė auditorija gali išversti užrašus už jus. Prieš paskelbdama bendruomenę, bendruomenė patikrins užpildytus subtitrus. Norėdami įjungti šią funkciją, eikite į Kūrėjų studiją, pasirinkite Vertimai ir transkripcijos> Bendruomenės indėlisir spustelėkite Įjungti visiems vaizdo įrašams.
Įkelkite išverstų antraščių failą
Jei viename iš sukūrėte išverstą antraščių failą palaikomi subtitrų formatai, galite ją įkelti į savo vaizdo įrašą Kūrėjų studijoje. Padaryti tai, atidarykite Vaizdo įrašų tvarkytuvę, raskite savo vaizdo įrašąir spustelėkite Redaguoti.
Skirtuke Subtitrai spustelėkite Pridėti naujus subtitrus arba CC ir pasirinkite antraštės failo kalbą.
Kitas, spustelėkite Įkelti failą.
Pasirinkite antrinės kalbos subtitrų failą ir spustelėkite Įkelti.
# 2: Išverskite vaizdo įrašų pavadinimus ir aprašus
Kai „YouTube“ vaizdo įrašo metaduomenis nustatysite keliomis kalbomis, tekstas bus indeksuojamas ir pateikiamas vartotojams, atsižvelgiant į jų kalbos nustatymus (ne vietą). Pavyzdžiui, galite nustatyti savo metaduomenis vokiečių kalba, kad jie labiau tiktų vokiškai kalbančioms auditorijoms.
BBC šią taktiką panaudojo a „Doctor Who“ priekaba kad jie išvertė į daugelį kalbų, padėdami jiems nukreipti svarbias vietines transliacijų rinkas.
Išverskite vaizdo įrašo pavadinimą
Norėdami pridėti metaduomenų kita kalba, atidarykite Kūrėjų studiją, raskite savo vaizdo įrašą vaizdo įrašų tvarkyklėje ir spustelėkite mygtuką Redaguoti. Pasirinkite Informacija ir nustatymai puslapio viršuje ir slinkite žemyn į skirtuką „Vertimai“ po vaizdo įrašu.
Pasirinkite „English“ iš išskleidžiamojo sąrašo kairėje ir nustatykite kalbą, į kurią verčiate dešinėje. Įveskite išverstą pavadinimą kaip norėtum angliškai. Vis dėlto nesijaudink; jūsų vardas anglų kalba vis tiek bus įteiktas visiems kitiems.
Išvertus pavadinimą, ne tik pagerėja paieškos galimybės, bet ir padidėja tikimybė, kad antrinės kalbos garsiakalbiai spustelės jūsų vaizdo įrašą.
Išverskite vaizdo įrašo aprašą
Vaizdo įrašo aprašą galite išversti į skirtingas kalbas tame pačiame skirtuke, kur išvertėte vaizdo įrašo pavadinimą. Tiesiog atlikite tuos pačius veiksmus, kaip nurodyta aukščiau.
Jei turite kalbos žinių, drąsiai pakeisti aprašymo pobūdį, o ne atlikti tiesioginį vertimą. Skirtingos vietos ir kultūros turi savo unikalias tradicijas, papročius ir bendravimo būdus, todėl pabandykite tai perteikti kur įmanoma.
Vaizdo įrašų aprašymai yra indeksuojami paieškai ir, kaip ir pavadinimai, turės įtakos paspaudimų rodikliui, nes ištrauka bus rodoma paieškos rezultatuose. Ištraukos dydis priklauso nuo žiūrovo ekrano dydžio.
Gaukite „YouTube“ rinkodaros mokymus - prisijungę!
Norite pagerinti įsitraukimą ir pardavimą naudodami „YouTube“? Tada prisijunkite prie didžiausio ir geriausio „YouTube“ rinkodaros ekspertų susirinkimo, kai jie dalijasi savo patikrintomis strategijomis. Gausite nuoseklias tiesiogines instrukcijas, į kurias bus orientuota „YouTube“ strategija, vaizdo įrašų kūrimas ir „YouTube“ skelbimai. Tapkite „YouTube“ rinkodaros herojumi savo įmonei ir klientams, kai įgyvendinate strategijas, kurios duoda patikrintų rezultatų. Tai tiesioginis internetinių mokymų renginys iš jūsų draugų iš „Social Media Examiner“.
Daugiau informacijos apie prekę suteiks mūsų vadybininkai telefonu arba rašykitė į Pagalba internetuOriginalus to aprašymas „Oz-Bowling“ vaizdo įrašas parašyta vokiečių kalba. Naudodamiesi vertimo parinktimis, jie gali taikyti šalis, esančias ne savo namų Šveicarijoje, įskaitant platesnę angliškai kalbančią rinką, kaip matyti čia:
Lokalizuokite nuorodas vaizdo įrašo apraše
Skirtuke Vertimas galite į aprašą įtraukite unikalių nuorodų, kurios nebus rodomos kitomis kalbomis. Ši taktika jums leidžia siųsti skirtingas auditorijas į konkrečias vietas internete.
Žemiau - virimo kanalas ispanų kalba Cocina siunčia angliškai kalbančias auditorijas į visai kitą anglišką maisto ruošimo kanalą.
Ši technika yra efektyviausia, jei turite svetainę dviem kalbomis (arba nukreipimo puslapius), parduodate produktus parduotuvėse visame pasaulyje arba turinį galite rasti tik viename regione ir nebūtinai norite juo dalytis su pasauliniu mastu auditorija.
3: Išverskite grojaraščio pavadinimus ir metaduomenis
„YouTube“ grojaraščiai yra efektyvus būdas padidinti pasiekiamumą neinvestuojant daug išteklių ar laiko. Išvertę tuos grojaraščio pavadinimus ir metaduomenis į antrines kalbas, galite dar labiau padidinti savo pasiekiamumą. Be to, šie naujieji žiūrovai greičiausiai toliau žiūrės daugybę jūsų vaizdo įrašų grojaraštyje.
Šie grojaraščiai iš Kasdieninis „Busking“ iš pradžių buvo nustatyti korėjiečių kalba, bet buvo išversti remiantis mano kalba, nustatyta anglų kalba.
Norėdami išversti grojaraščio informaciją Kūrėjų studijoje, pasirinkite Vaizdo įrašų tvarkytuvė> Grojaraščiai ir spustelėkite mygtuką Redaguoti grojaraščio dešinėje.
Kitas, spustelėkite meniu piktogramą (trys taškai) grojaraščio pavadinimo dešinėje ir pasirinkite Versti grojaraščio informaciją.
Kitas, įveskite vertimo informaciją grojaraščio pavadinimą ir aprašą ir spustelėkite Išsaugoti.
# 4: Išverskite savo kanalo aprašą
Jei žiūrovai, kalbantys kita kalba, lankosi jūsų „YouTube“ kanale, žinote, kad juos domina tai, ką jie matė iki šiol. Vienas iš būdų padėti išlaikyti jų dėmesį - pasiūlyti kanalo aprašymą jų kalba.
Pateikdami išverstą aprašą galite paveikti viso kanalo SEO. Jei parašėte gerą kanalo aprašymą anglų kalba, jis bus turtingas raktiniais žodžiais. Verčiant šiuos raktinius žodžius į kitas tikslines kalbas, jūs sakote „YouTube“, kad jie turėtų siųsti tas naujas auditorijas.
Žemiau pateiktame vaizdo įraše parodyta, kaip išversti kanalo pavadinimą ir aprašą.
# 5: planuodami vaizdo įrašų leidimus, apsvarstykite laiko juostas
Jei tikslines auditorijas turite skirtingose laiko juostose, rasti geriausią vaizdo įrašų išleidimo laiką gali būti keblu. Geriausia pabandyti pasirinkite išleidimo laiką, optimizuotą visiems jūsų tiksliniams regionams. Tai reiškia, kad jūsų vaizdo įrašų reitingą „YouTube“ algoritme vietoj vieno gali paskatinti kelios auditorijos, o tai lemtų daugiau peržiūrų.
Nors „YouTube Analytics“ yra vertinga, joje neteikiama dienos laiko informacija. Vietoj to jums reikės naudokite trečiosios šalies įrankį, pvz „TubeBuddy“ arba VidIQgauti šias įžvalgas.
Be to, galite paskelbti papildomą socialinės žiniasklaidos įrašą, kad reklamuotumėte savo vaizdo įrašą, pasirinkdami atitinkamą laiką savo antrinei auditorijai.
# 6: atsakykite komentatoriams jų kalba
Jei raginate žmones iš viso pasaulio žiūrėti jūsų vaizdo įrašus, komentaruose elkitės su jais taip pat, kaip su angliškai kalbančia auditorija.
Jums nereikia tęsti ilgų pokalbių kitomis kalbomis; trumpas antrinės kalbos komentatorių pripažinimas gali būti ilgas. Tai taip pat gali paskatinti kartoti komentarus ir paskatinti kitus pasekti tokiu pavyzdžiu.
Parodžius „YouTube“ auditorijai, kad esate pasirengęs žengti dar daugiau, tai paversite ją prenumeratoriais ir potencialiai klientais.
# 7: duokite mazgą savo besiplečiančiai tarptautinei auditorijai
Visi vertina pripažinimą. Nors jums nereikia kurti dviejų kalbų „YouTube“ turinio, kad patenkintumėte regioninę auditoriją, pateikiame keletą būdų, kaip jiems greitai palenkti:
- Įtraukite juos į varžybas / dovanėles.
- Pripažinkite savo nacionalines šventes.
- Suteikite šaukimus pasauliniams komentatoriams.
Atminkite, kad vaizdo įrašai yra intymesnė terpė nei kitos turinio rinkodaros formos. Norėdami, kad auditorija jus pažintų, pamėgtų ir patikėtų, pasikalbėkite tiesiogiai su jais ir parodykite, kad galvojate apie juos. Retkarčiais linktelėjimas regioninei auditorijai gali labai padėti.
Optimizuokite „YouTube“ turinį mobiliesiems
Pasaulio dalyse, kur „YouTube“ auga sparčiausiai, interneto sparta ir infrastruktūra nėra dideli, o didžioji srauto dalis gaunama per mobiliuosius tinklus ir įrenginius.
Augančių rinkų, tokių kaip Brazilija ir Indija (kur „YouTube“ neseniai pristatė programą mobiliesiems) auditorijoms dar svarbiau optimizuoti „YouTube“ turinį žiūrintiesiems mobiliuosiuose įrenginiuose.
Štai keli būdai, kaip užtikrinti, kad vaizdo įrašai yra pritaikyti mobiliesiems:
- Naudokite „YouTube“ pabaigos užsklandos ir kortelės (kuriuos galima spustelėti mobiliajame telefone).
- Optimizuokite miniatiūras todėl jie yra aiškūs labai mažais dydžiais.
- Užtikrinkite gerą garso kokybę kompensuoti mažesnius vaizdus.
Norite daugiau tokių? Naršykite „YouTube“ verslui!
.
Išvada
Įsitikinę, kad esate „YouTube“ auditorijos, kalbančios angliškai, autoritetas, naudokite aukščiau pateiktą taktiką, kad išplėstumėte savo pasiekiamumą, įtaką ir klientų ratą su žiūrovais, kurie kalba kitaip kalbomis.
Prieš pradėdami stebėti pasaulinio žiūrėjimo pokyčius, būtinai palyginkite „YouTube Analytics“. Jei antrinėje tarptautinėje rinkoje jums sekasi sėkmingai, apsvarstykite galimybę pradėti naudoti kitą kanalą, skirtą tik tai rinkai.
Ką tu manai? Ar turite „YouTube“ prenumeratorių, kalbančių ne jūsų gimtąja kalba? Kaip patenkinsite šias „YouTube“ auditorijas? Pasidalykite savo mintimis toliau pateiktuose komentaruose.