Akkız įstrigo: nukirskime jai ranką! Epas 11. Priekaba
įvairenybės / / February 09, 2022
Cholpanas Hatunas, sudaręs sąjungą su Kinija, suvienija jėgas su Balamiru, kad atkeršytų Alpagu Khanui. Supykęs dėl Balamiro, kuris buvo paslėptas nuo Dangaus rūmų, pagrobimo, Alpagu patyrė nervų priepuolį. Gelbėdamas Batugą Akkizui įkando gyvatė. Batuga kalnuose nešiojo Akkizą ant nugaros. Epas 11. Priekaba
Akkizas eina į kalnus gelbėti iš rūmų pabėgusio Alpagu. Tuo tarpu jam įkando gyvatė. Akkızą, kurio burna sužalota, išgelbėjo Batugos įsikišimas. Rūmuose viskas susimaišė. Balamiras ir Cholpanas Hatunas susivienija, kad pašalintų Alpagu Khaną. Alpuga supyksta dėl Balamiro pabėgimo. Cholpanas Hatunas, kuris ėmėsi veiksmų, kad sudarytų aljansą su Kinija, į rūmus nusiveda slaptus vyrus.
Epas 11. PRIEKABA
KAS YRA EPINĖS SERIJOS TEMA?
Kai Akkiz, karinga mergina, kovoja su savo gentimi, ji įsimyli Batugą, užeigos savininko sūnų. Tęsiantis judviejų pasakojimas liudys tyriausias, bet ryškiausias gyvenimo akimirkas. Serialui buvo paruoštas plynaukštė, kurioje atsispindės turkų kultūros pėdsakai ir gyvenimas. Tačiau aktorių atranka buvo baigta vakar. Emiras Khalilzadehas sės į režisieriaus kėdę. Serialas taip pat atspindės laikotarpį prieš metus, kai turkai priėmė islamą. Scenarijų parašė Ayşe Ferda Yılmaz ir Sedef Nehir Erdem.
Epinės serijos plakatas
SUSIJUSIOS NAUJIENOSKur filmuojamas epinis serialas?
KAS YRA EPINĖS SERIJOS ŽAIDĖJAI?
Seriale vaidins Hercai pasirodžiusi aktorė Ebru Şahin. Jo partneris buvo Edip Tepeli, atlikęs dvaro namų šeimininkės vaidmenį televizijos seriale „Sefirin Kızı“.
SUSIJUSIOS NAUJIENOS
Osmanas Bey nužudė vizierą Alemšahą! Fondas Osman 81. PriekabaETIKETĖS
DALINTIS
Manau, kad šis serialas yra pilkojo vilko legenda, bet nežinau, kodėl jis nevadinamas Ergenekon. Paauglio reikšmė senojoje turkų kalboje yra nauja, žodis „ankstyvas“ kilęs iš žodžio „paauglys“, o jo reikšmė yra „diena“, tai yra „nauja diena“. Nowruz iš tikrųjų yra Turkijos šventė, prasidėjusi 4500 metų prieš Ergenekon renginį. Nevruz yra persų kalbos žodis, parašytas pagal turkų kalbos taisyklę, tai yra, pagal persų taisyklę, jis rašomas ruz-i-nev arba ruz-i-now Turėjo būti, nes eregene laikėsi turkų kalbos taisyklės, nes ji buvo išversta tiesiai iš kon į persų kalbą ir nowruz parašyta. turėtume švęsti Ergenekon šventę, o ne Nowruz.
Turkijos medunešis tampa vilku, vieta, į kurią jis žengia, tampa tėvyne.